I am excited to be a part of The Voice.
What intrigued me about this project was the fact that Chris Seay and his team were attempting to find authors/artists/pastors to represent a particular person. In other words, some newer translations represented the work of a person (i.e., Eugene Peterson) or one committee. As a result, all of the letters seemed like they were written by the same author. The Voice is more like an anthology, with different authors/artists/pastors taking on different people from the Scriptures.
For this project, I am tackling Malachi.
In addition to translating Malachi, I am working on a paragraph per chapter attempting to bring some insights to some of the following verses:
“…I have loved Jacob, but Esau I have hated…” (Mal. 1:2-3)
“My covenant was with him, a covenant of life and peace….” (Mal. 2:5)
“I hate divorce….” (Mal. 2:16)
“Will a man rob God? Yet you rob me. But you ask, ‘How do we rob you?’ In tithes and offerings.” (Mal. 3:8)
As you can see, it is is easy for people to misapply or misinterpret these passages or even take them out of context. If you have any insights to share, let me know as a comment or at eric@mosaic.org.
Other books included in The Voice project:
On Mal 3:8 You likely can not use this but you may want to know the story anyway. The late Sam Cathy, a fiery short Baptist evangelist, came to my home church of First Baptist Leesburg, FL. One night he had all tithers come to the front. That took forever. Then he prayed a blessing on them. Then he had them point at him then turn to the congregation with their arms outstretched and index fingers still pointed and said, “repeat this three times, ‘God robber. God robber, God robber’” of the fifteen or so down front only a few stayed for the three repeats. The rest sat down quickly near the front.